Ratón - Adagio
domingo, 27 de enero de 2019
sábado, 26 de enero de 2019
Irish instruments - Instrumentos de Irlanda
LET'S SING THIS SONG.
People celebrate Saint Patrick's Day on 17th March. Saint Patrick is the patron saint of Ireland. It is an important event there.
La gente celebra el Día de San Patricio el 17 de marzo. San Patricio es el patrón de Irlanda. Es un evento importante allí.
These are the three symbols for this festival: the leprechaun, the pot of gold and the four-leaf lucky clover
These are some typical Irish instruments.
The harp is a string instrument. It is over 1 metre high and has thirty-four strings. We pluck them to make sounds.
El arpa es un instrumento de cuerda. Mide alrededor de un metro de alto y tiene 34 cuerdas que se pulsan para producir sonidos.
The tin whistle is a wind instrument. It looks like a small recorder but it's made of metal. It has six holes.
El whistle es un instrumento de viento. Se parece a una flauta pequeña pero está hecho de metal. Tiene seis agujeros.
The bodhran is a percussion instrument made from goat's skin. We hit it with our hand or a beater.
El bodran es un instrumento de percusión hecho de piel de cabra. Lo golpeamos con las manos o con una baqueta.
La gente celebra el Día de San Patricio el 17 de marzo. San Patricio es el patrón de Irlanda. Es un evento importante allí.
These are the three symbols for this festival: the leprechaun, the pot of gold and the four-leaf lucky clover
These are some typical Irish instruments.
The harp is a string instrument. It is over 1 metre high and has thirty-four strings. We pluck them to make sounds.
El arpa es un instrumento de cuerda. Mide alrededor de un metro de alto y tiene 34 cuerdas que se pulsan para producir sonidos.
The tin whistle is a wind instrument. It looks like a small recorder but it's made of metal. It has six holes.
El whistle es un instrumento de viento. Se parece a una flauta pequeña pero está hecho de metal. Tiene seis agujeros.
The bodhran is a percussion instrument made from goat's skin. We hit it with our hand or a beater.
El bodran es un instrumento de percusión hecho de piel de cabra. Lo golpeamos con las manos o con una baqueta.
The minim - la blanca
HOW LONG IS THE MINIM?
The minim rest lasts also two beats and we write on the third line.
El silencio de blanca también dura dos tiempos y encima de la tercera línea.
SONGS - Canciones
Recuerda lo que duran las figuras con esta canción
Types of voices - Tipos de voces
WHICH TYPE OF VOICE IS IT?
The voice is our main instrument. Each voice is unique because each one has a different timbre. La voz es nuestro principal instrumento. Cada voz es única porque tiene un timbre diferente.There are three types of voices: female voice, male voice and child's voice.
Hay tres tipos de voces: voz infantil, voz femenina y voz masculina.
Voz femenina - Cecilia Bartoli
Voz masculina - Luciano Pavarotti
Voz infantil - Les petits chanteurs de Saint-Marc
Repasa lo aprendido con la siguiente actividad
In English
En español (en una respuesta falta una letra y se pueden marcar dos opciones)
lunes, 21 de enero de 2019
sábado, 19 de enero de 2019
Las agrupaciones y las danzas tradicionales
WHAT IS THIS MUSICAL ENSEMBLE...?
LAS AGRUPACIONES TRADICIONALESLa música tradicional acompaña las fiestas y acontecimientos señalados de una región o comunidad y se interpreta con todo tipo de agrupaciones instrumentales.
Las rondallas son agrupaciones de cuerda pulsada como la guitarra y el laúd.
Las bandas normalmente están formadas por instrumentos de viento y de percusión.
Las charangas son pequeñas bandas que se desplazan de un sitio a otro llevando su música y su fiesta.
Los dúos también son agrupaciones típicas, como este de dulzaina y tambor.
Hay muchos tipos de bandas de tambores. Las que tocan en Semana Santa, las tamborradas de Guipuzcua, o las batucadas.
WHAT IS THE TYPICAL DANCE FROM...?
LAS DANZAS TRADICIONALESLas danzas tradicionales son aquellas que forman parte de la cultura de un lugar y sirven para festejar acontecimientos importantes en una comunidad. Los habitantes de una región aprenden a bailarlas e interpretarlas por imitación y se transmiten de generación en generación.En España existen multitud de danzas tradicionales como el fandango en Andalucía, la sardana en Cataluña, la jota en Castilla y León, Aragón y La Rioja, el chotis en Madrid, la muñeira en Galicia o el zorcico en el País Vasco.
Realiza la siguiente actividad con vídeos de todas estas danzas.
The tie and the dotted notes - La ligadura y el puntillo
The tie and dotted notes are lengthening signs.
La ligadura y el puntillo son signos de prolongación.
The tie join two or more musical notes of the SAME PITCH. It adds their lengths together.
La ligadura une dos o más notas de la MISMA ALTURA (por ejemplo, un fa y un fa, si no, no vale).
Esta ligadura es de unión. Existe otra ligadura entre notas diferentes, pero se llama ligadura de expresión.
The dotted notes or rests make the length these notes or rest a half longer.
El puntillo añade a una nota o a un silencio LA MITAD DE SU VALOR (por ejemplo, si una negra vale 1 tiempo, se le añade medio tiempo, pero si una blanca vale 2 tiempos, se le añade 1 tiempo)
Fíjate bien en DÓNDE SE COLOCAN EL PUNTILLO Y LA LIGADURA, porque en este test te lo van a preguntar.
La ligadura y el puntillo son signos de prolongación.
The tie join two or more musical notes of the SAME PITCH. It adds their lengths together.
La ligadura une dos o más notas de la MISMA ALTURA (por ejemplo, un fa y un fa, si no, no vale).
Esta ligadura es de unión. Existe otra ligadura entre notas diferentes, pero se llama ligadura de expresión.
Este sonido dura 1 + 1= 2 tiempos
|
The dotted notes or rests make the length these notes or rest a half longer.
El puntillo añade a una nota o a un silencio LA MITAD DE SU VALOR (por ejemplo, si una negra vale 1 tiempo, se le añade medio tiempo, pero si una blanca vale 2 tiempos, se le añade 1 tiempo)
Fíjate bien en DÓNDE SE COLOCAN EL PUNTILLO Y LA LIGADURA, porque en este test te lo van a preguntar.
Wind instruments - Instrumentos de viento
WHAT FAMILY OR GROUP DOES IT BELONG TO?
Wind instruments or AEROPHONES make a sound by the vibration of the air inside a tube. Los instrumentos de viento o AERÓFONOS producen sonido por la vibración del aire dentro de un tubo.
THE TRUMPET - LA TROMPETA
The trumpet is a brass instrument (viento metal) that we play by making our lips vibrate against the mouthpiece. It has three valves that we use to play different notes. The bell amplifies the sound.
La trompeta es un instrumento de viento metal que tocamos haciendo vibrar nuestros labios en la boquilla. Tiene tres pistones que usamos para tocar diferentes notas. La campana amplifica el sonido.
Haz esta actividad en español para comprobar lo que has aprendido
THE SAXOPHONE - EL SAXOFÓN
The saxophone is a woodwind instrument. It has a reed in its mouthpiece. The reed vibrates when air goes through it. We press its keys to play different notes.
El saxofón es un instrumento de viento madera. Tiene una caña en su boquilla. La caña vibra cuando pasa el aire por ella. Las llaves se aprietan para hacer las diferentes notas.
THE ORGAN
The organ is not considered as a woodwind or brass instrument. The organ player has to press keys and pedals to make air go through its pipes.
El órgano no se considera ni de viento madera ni de viento metal. El organista tiene que pulsar teclas y pedales para hacer salir el aire por sus tubos.
Este vídeo es un poco rollo, pero vas a ver que las preguntas son fáciles!!
PLAY THIS GAME (needs Flash/activa Flash)
Music Tech Teacher
jueves, 10 de enero de 2019
Sound signals - Señales sonoras
We don't only communicate by talking. We also use visual communication such as sign language for deaf people, communication through touch such as Braille for blind people to read; and sound communication. For example, in Africa, some communities use drum rhythms to send messages from one village to another.
No solo nos comunicamos hablando. También visualmente, como la lengua de signos de los sordos; o por el tacto, como el lenguaje Braille de los ciegos, incluso con sonidos. Por ejemplo, en África, algunas comunidades usan ritmos de tambor para mandar mensajes.
In the island of La Gomera shepherds use a language of whistling that lets them communicate through long distances because of the echo in the mountains. It's called the Gomeran whistle.
En la isla de La Gomera los pastores usan el "silbo gomero" para comunicarse a través de las montañas
In morse code, each letter and number is a different rhythm. Before the invention of the telephone and Internet, planes and boats used this code to communicate.
En el código Morse, cada letra y número es un ritmo determinado. Antes de la invención del teléfono e Internet, los aviones y barcos usaban este código para comunicarse)
No solo nos comunicamos hablando. También visualmente, como la lengua de signos de los sordos; o por el tacto, como el lenguaje Braille de los ciegos, incluso con sonidos. Por ejemplo, en África, algunas comunidades usan ritmos de tambor para mandar mensajes.
Nana Kyeremateng toca el tambor en Accra. Adivina qué cosas creó Dios, según sus mensajes.
En la isla de La Gomera los pastores usan el "silbo gomero" para comunicarse a través de las montañas
Do you understand them?
In morse code, each letter and number is a different rhythm. Before the invention of the telephone and Internet, planes and boats used this code to communicate.
En el código Morse, cada letra y número es un ritmo determinado. Antes de la invención del teléfono e Internet, los aviones y barcos usaban este código para comunicarse)
martes, 8 de enero de 2019
Wind instruments - Instrumentos de viento
WHAT GROUP IS IT?
WOODWIND - VIENTO MADERA
Woodwind - Viento madera
BRASS - VIENTO METAL
Brass - Viento metal
INSTRUMENTOS DE VIENTO METAL
lunes, 7 de enero de 2019
Duple metre, triple metre and cuadruple metre
The crotchet lasts ONE BEAT (la negra dura un tiempo). And the quavers last HALF A BEAT (las corcheas duran medio tiempo).
Si tenemos dos corcheas juntas, suman un tiempo entero, como dos monedas de 50 céntimos suman un euro.
The rests lasts the very same. Los silencios duran lo mismo.
Si tenemos dos corcheas juntas, suman un tiempo entero, como dos monedas de 50 céntimos suman un euro.
The rests lasts the very same. Los silencios duran lo mismo.
The minim and the minim rest last TWO BEATS (la blanca y el silencio de blanca duran dos tiempos)
The semibreve and the semibreve rest last FOUR BEATS (la redonda y el silencio de redonda duran cuatro tiempos)
In the duple metre bar the note values (figuras) and rests (silencios) add up to 2 beats
(En un compás de dos tiempos, las figuras y silencios tienen que sumar 2 tiempos)
In the triple metre bar the note values (figuras) and rests (silencios) add up to 3 beats
(En un compás de tres tiempos, las figuras y silencios tienen que sumar 3 tiempos)
In the quadruple metre bar the note values (figuras) and rests (silencios) add up to 4 beats
(En un compás de cuatro tiempos, las figuras y silencios tienen que sumar 4 tiempos)
JUEGO: en cada compás falta una figura musical (corchea, negra o blanca). Desplaza al señor del cubo debajo de la nube correcta y clica en GO. Utiliza las flechas del ordenador. (NECESITA FLASH, HAZ CLIC DOS VECES)
The note Do - la nota Do
Let's learn the note Do. It is the last note in the C scale you already know.
Vamos a aprender la nota Do agudo. Es la última nota de la escala de Do que ya conoces.
The C' note or Do' lives in the third space of the stave.
El Do agudo vive en el tercer espacio del pentagrama. (Ponemos un apóstrofo al final para diferenciarlo del Do grave)
Don' t be afraid of English. This video shows you how to play C' note on the recorder
Remember G - Sol, A - La, B - Si, C'-Do'
Vamos a aprender la nota Do agudo. Es la última nota de la escala de Do que ya conoces.
The C' note or Do' lives in the third space of the stave.
El Do agudo vive en el tercer espacio del pentagrama. (Ponemos un apóstrofo al final para diferenciarlo del Do grave)
Verónica Fontecha/ostinatomusicclass |
Don' t be afraid of English. This video shows you how to play C' note on the recorder
Remember G - Sol, A - La, B - Si, C'-Do'
Properties of sound - Cualidades del sonido
The properties of sound help us to describe sounds. They are four: dynamics, duration, pitch and timbre.
Las cualidades del sonido nos ayudan a describir sonidos. Son cuatro: intensidad, duración, altura y timbre.
Algunas personas llaman tono a la ALTURA del sonido. Puedes practicar con este vídeo.
Match the properties of sound to the pictures.
Cualidades del sonido
Las cualidades del sonido nos ayudan a describir sonidos. Son cuatro: intensidad, duración, altura y timbre.
Analyemn |
Algunas personas llaman tono a la ALTURA del sonido. Puedes practicar con este vídeo.
Match the properties of sound to the pictures.
Cualidades del sonido
domingo, 6 de enero de 2019
Dynamics of music
To show the dynamics of music we use the Italian words forte, mezzoforte and piano
(Para indicar los matices de intensidad, usamos las palabras italianas forte, mezzoforte y piano)
When the dynamics increase gradually, we call it crescendo. But when they decrease gradually, we call it diminuendo.
(Cuando la intensidad crece gradualmente se llama crescendo. Pero cuando disminuye gradualmente lo llamamos diminuendo)
(Para indicar los matices de intensidad, usamos las palabras italianas forte, mezzoforte y piano)
When the dynamics increase gradually, we call it crescendo. But when they decrease gradually, we call it diminuendo.
(Cuando la intensidad crece gradualmente se llama crescendo. Pero cuando disminuye gradualmente lo llamamos diminuendo)
MusicK8
Pitched and un pitched percussion (percusión de altura determinada o indeterminada)
Pitched percussion can play different notes. We can play melodies on them.
Los instrumentos de percusión de altura determinada pueden tocar diferentes notas, es decir, podemos tocar melodías con ellos.
Let's see some examples.
KETTLEDRUM. Cada timbal toca una nota diferente.
XYLOPHONE
Unpitched percussion can NOT play different notes. We can only play rhythms on them.
Los instrumentos de percusión de altura indeterminada no pueden tocar notas diferentes. Solo podemos hacer ritmos con ellos.
Let's see some examples
SNARE DRUM (CAJA, no tambor)
Now, it's your turn. Are these instrument pitched or unpitched? (¿Estos instrumentos son de altura determinada o indeterminada?)
sábado, 5 de enero de 2019
SONGS (canciones)
El juego de los instrumentos - Santillana
London Bridge is falling down
El gorrión y la serpiente - Santillana
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
SOUNDTRACK OF A FILM (Las bandas sonoras)
A soundtrack is music specially composed for films . It is very important to create the right atmosphere and to make people feel certain em...
-
Let's learn the note Do . It is the last note in the C scale you already know. Vamos a aprender la nota Do agudo. Es la última nota de ...
-
Pitched percussion can play different notes . We can play melodies on them. Los instrumentos de percusión de altura determinada ...